系統消息

跳至導覽 跳至搜尋
箇首列到全部制定得正嗰系統界面。 Please visit MediaWiki Localisation and translatewiki.net if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.
系統消息
首頁上頁下頁末頁
名字 默認文字
眼前嗰文字
apihelp-main-extended-description談詑) (翻譯 <div class="hlist plainlinks api-main-links"> * [[mw:Special:MyLanguage/API:Main_page|說明文件]] * [[mw:Special:MyLanguage/API:Etiquette|Etiquette 與使用指南]] * [[mw:Special:MyLanguage/API:FAQ|常見問題]] * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-api 郵寄清單] * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-api-announce API公告] * [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/query/GebfyV4uCaLd/#R 報告錯誤及請求功能] </div> <strong>狀態資訊:</strong>MediaWiki API 已是成熟、穩定,並積極支援以改善的介面。儘管我們儘可能避免,但仍偶有需要重大變更的情況,請訂閱[https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/mediawiki-api-announce@lists.wikimedia.org/ mediawiki-api-announce 郵寄清單]以便獲得更新通知。 <strong>錯誤的請求:</strong>當 API 收到錯誤的請求,會發出以「MediaWiki-API-Error」為鍵的 HTTP 標頭欄位,隨後標頭欄位的值,以及傳回的錯誤碼會設為相同值。詳細資訊請參閱 [[mw:Special:MyLanguage/API:Errors_and_warnings|API: 錯誤與警告]]。 <p class="mw-apisandbox-link"><strong>測試:</strong>要簡化 API 請求的測試過程,請見 [[Special:ApiSandbox]]。</p>
apihelp-main-param-action談詑) (翻譯 要執行的動作。
apihelp-main-param-assert談詑) (翻譯 如果設定為<kbd>user</kbd>,則驗證使用者是否已登入(包括以臨時使用者身分登入);如果設定為<kbd>anon</kbd>,則驗證使用者是否<em>未</em>登入;如果設定為<kbd>bot</kbd>,則驗證使用者是否擁有機器人使用者權限。
apihelp-main-param-assertuser談詑) (翻譯 確認目前使用者就是指定的使用者。
apihelp-main-param-crossorigin談詑) (翻譯 當使用跨網域 AJAX 請求 (CORS) 存取 API,並且使用能防範跨站請求偽造 (CSRF) 攻擊的會話提供者(例如 OAuth)時,請使用此選項來進行已驗證的請求(即保持登入狀態),而不是使用 <code>origin=*</code>。此參數必須包含在任何預檢請求 (pre-flight request) 中,因此必須作為請求 URI 的一部分,而不能放在 POST 請求的主體中。 請注意,大多數會話提供者(包括標準的基於 Cookie 的會話)不支援已驗證的 CORS,因此無法與此參數一起使用。
apihelp-main-param-curtimestamp談詑) (翻譯 在結果中包括目前的時間戳記。
apihelp-main-param-errorformat談詑) (翻譯 用於警告和錯誤文字輸出的格式
apihelp-main-param-errorlang談詑) (翻譯 警告與錯誤採用的語言。使用 <kbd>[[Special:ApiHelp/query+siteinfo|action=query&meta=siteinfo&siprop=languages]]</kbd> 會回傳語言代碼清單。指定 <kbd>content</kbd> 可以使用此 wiki 的內容語言,或是指定 <kbd>uselang</kbd> 來使用與 <var>uselang</var> 參數相同的值。
apihelp-main-param-errorsuselocal談詑) (翻譯 若有指定,錯誤文字會使用來自 {{ns:MediaWiki}} 命名空間的本地自定義訊息。
apihelp-main-param-format談詑) (翻譯 輸出的格式。
apihelp-main-param-maxage談詑) (翻譯 將HTTP暫存控制頭欄位設為<code>max-age</code>秒。錯誤不會做暫存。
apihelp-main-param-maxlag談詑) (翻譯 最大延遲可在當 MediaWiki 安裝於資料庫複寫叢集時使用。為了保存引起更多站台複寫延遲的操作,此參數可讓客戶端等待至複寫延遲小於指定值為止。在過渡延遲的情況下,錯誤碼 <samp>maxlag</samp> 會帶有著像是 <samp>Waiting for $host: $lag seconds lagged</samp> 的訊息內容回傳。<br />請查看[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Maxlag_parameter|手冊:Maxlag 參數]]來獲取更多資訊。
apihelp-main-param-origin談詑) (翻譯 當使用跨網域 AJAX 請求(cross-domain AJAX request、CORS)來存取 API 時,設定此為起始網域。這必須包含在任何預檢請求裡,因此得是請求 URI 的一部份(不是 POST 主體)。 對於已認證請求,這必須準確地符合在 <code>Origin</code> 標頭裡其一的起始點,因此會被設定成像是 <kbd>https://zh.wikipedia.org</kbd> 或是 <kbd>https://meta.wikimedia.org</kbd>。如果此參數不符合 <code>Origin</code> 標頭,會回傳 403 錯誤回應。若此參數符合 <code>Origin</code> 標頭且起始點被列為允許,將會設定 <code>Access-Control-Allow-Origin</code> 與 <code>Access-Control-Allow-Credentials</code> 標頭。 對於非認證請求,會指定值 <kbd>*</kbd>。這會產生 <code>Access-Control-Allow-Origin</code> 標頭有被設定;但 <code>Access-Control-Allow-Credentials</code> 會是 <code>false</code> 值,且所有使用者指定資料會受限制。
apihelp-main-param-requestid談詑) (翻譯 在此處提供的任何值都將包括在響應之中。可用於區分請求。
apihelp-main-param-responselanginfo談詑) (翻譯 在結果中包括<var>uselang</var>和<var>errorlang</var>所用的語言。
apihelp-main-param-servedby談詑) (翻譯 在結果中包括提出請求的主機名。
apihelp-main-param-smaxage談詑) (翻譯 將HTTP暫存控制頭欄位設為<code>s-maxage</code>秒。錯誤不會做暫存。
apihelp-main-param-uselang談詑) (翻譯 訊息翻譯採用的語言。使用 <kbd>[[Special:ApiHelp/query+siteinfo|action=query&meta=siteinfo&siprop=languages]]</kbd> 會回傳語言代碼清單。您可以指定 <kbd>user</kbd> 來使用目前使用者的語言偏好設定,或是指定 <kbd>content</kbd> 來使用此 wiki 的內容語言。
apihelp-main-param-variant談詑) (翻譯 語言變種。僅當基礎語言支持變種轉換時起作用。
apihelp-main-paramvalue-errorformat-bc談詑) (翻譯 MediaWiki 1.29 之前使用的格式。會忽略 <var>errorlang</var> 與 <var>errorsuselocal</var>。
apihelp-main-paramvalue-errorformat-html談詑) (翻譯 HTML
apihelp-main-paramvalue-errorformat-none談詑) (翻譯 沒有文字輸出,僅有錯誤代碼。
apihelp-main-paramvalue-errorformat-plaintext談詑) (翻譯 包括HTML標籤的wikitext被移除並且實體被替換。
apihelp-main-paramvalue-errorformat-raw談詑) (翻譯 訊息鍵與參數。
apihelp-main-paramvalue-errorformat-wikitext談詑) (翻譯 未解析的 wikitext。
apihelp-main-summary談詑) (翻譯  
apihelp-managetags-example-activate談詑) (翻譯 啟用名為 <kbd>spam</kbd> 的標籤,原因:<kbd>For use in edit patrolling</kbd>
apihelp-managetags-example-create談詑) (翻譯 建立名為 <kbd>spam</kbd> 的標籤,原因:<kbd>For use in edit patrolling</kbd>
apihelp-managetags-example-deactivate談詑) (翻譯 停用名為 <kbd>spam</kbd> 的標籤,原因:<kbd>No longer required</kbd>
apihelp-managetags-example-delete談詑) (翻譯 以原因 <kbd>Misspelt</kbd> 來刪除 <kbd>vandlaism</kbd> 標籤
apihelp-managetags-param-ignorewarnings談詑) (翻譯 是否在處理期間發生問題時忽略任何警告。
apihelp-managetags-param-operation談詑) (翻譯 要執行哪個操作:
apihelp-managetags-param-reason談詑) (翻譯 創建、刪除、啟用、或停用標籤的原因(可選)。
apihelp-managetags-param-tag談詑) (翻譯 要創建、刪除、啟用或停用的標籤。要標籤創建,標籤必須不存在。要標籤刪除,標籤必須存在。要標籤啟用,標籤必須存在且不能被任何擴充使用到。要標籤停用,標籤必須目前為啟用並且有被手動定義。
apihelp-managetags-param-tags談詑) (翻譯 在標籤管理日誌裡更改套用到項目的標籤。
apihelp-managetags-paramvalue-operation-activate談詑) (翻譯 啟用一個變更標籤,允許使用者手動應用它。
apihelp-managetags-paramvalue-operation-create談詑) (翻譯 建立一個新的變更標籤供手動使用。
apihelp-managetags-paramvalue-operation-deactivate談詑) (翻譯 停用一個變更標籤,阻止使用者手動應用它。
apihelp-managetags-paramvalue-operation-delete談詑) (翻譯 從資料庫中移除一個變更標籤,包括移除已使用在所有修訂版本、近期變更記錄和日誌記錄上的該標籤。
apihelp-managetags-summary談詑) (翻譯 執行相關到更改標籤的管理任務。
apihelp-mergehistory-example-merge談詑) (翻譯 將<kbd>Oldpage</kbd>的整個歷史合併至<kbd>Newpage</kbd>。
apihelp-mergehistory-example-merge-timestamp談詑) (翻譯 將<kbd>Oldpage</kbd>直至<kbd>2015-12-31T04:37:41Z</kbd>的頁面修訂版本合併至<kbd>Newpage</kbd>。
apihelp-mergehistory-param-from談詑) (翻譯 要合併歷史的頁面標題。不能與 <var>$1fromid</var> 一起使用。
apihelp-mergehistory-param-fromid談詑) (翻譯 要合併歷史的頁面之頁面 ID。不能與 <var>$1from</var> 一起使用。
apihelp-mergehistory-param-reason談詑) (翻譯 合併歷史的原因。
apihelp-mergehistory-param-timestamp談詑) (翻譯 要從來源頁面歷史裡移動至目標頁面歷史之修訂的時間戳記。若省略掉的話,來源頁面的整個頁面歷史將會合併至目標頁面。
apihelp-mergehistory-param-to談詑) (翻譯 要合併歷史的頁面標題。不能與 <var>$1toid</var> 一起使用。
apihelp-mergehistory-param-toid談詑) (翻譯 要合併歷史的頁面之頁面 ID。不能與 <var>$1to</var> 一起使用。
apihelp-mergehistory-summary談詑) (翻譯 合併頁面歷史
apihelp-move-example-move談詑) (翻譯 將<kbd>Badtitle</kbd>移動至<kbd>Goodtitle</kbd>,不留下重定向。
首頁上頁下頁末頁